Эту заявку прислала нам Инна.
Она написала так:
«Помогите пожалуйста со словом - жалеть (feel sorry, pity)»
Т.е. это одно русское слово «жалеть», которое на английский может переводиться и как feel sorry, и как pity.
Запоминалки у нас получились в обратном порядке – сначала для слова pity, потом для feel sorry.
Сегодня первая из них, а вторую мы опубликуем в следующий раз, чтобы они не мешали друг другу запоминаться
Словарь
Слово – pity
Перевод – жалость, жалеть
Транскрипция – [’piti]
Произношение (прим.) – «пити»
Запоминалочная история
Из наставления молодым воинам древней Руси:
“Ворог сильный, может бити - жалость, нужно отступити”
Запоминалка
Ворог сильный,
может бити.
Жалость,
нужно отступити
——————————————————————————————–
«Запоминалки» – это специальные способы запоминания, основанные на использовании возможностей памяти, мышления и воображения
С уважением,
команда проекта:
- Сергей Диборский – руководитель проекта, главный редактор
- Капитан Мнемо – креативный директор
- VerStalker – верстка текстов
- Ellis Ling – научный консультант проекта по вопросам филологии и лингвистики
- Aline Ru – промо-менеджер
Если Вам понравилась запоминалка, перешлите ее своим друзьям и знакомым.
Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для blogger.com
Комментариев нет:
Отправить комментарий