воскресенье, 30 ноября 2008 г.

А ему в ответ - “Ту ти ту ту”

Наш постоянный читатель под ником Афоня прислал еще один лингвистический анекдот.

Вот его письмо и анекдот. Авторские орфография и пунктуация почти сохранены :)

“Тут ещё вспомнился:

В гостинице (где-то в инострании) звонит телефон у дежурного по этажу.

Он (дежурный) спрашивает по-английски чего, мол, изволите-с?

А ему в ответ: "Ту ти ту ту!"

И так повторялось несколько раз.

Дежурный, зная, что в номере русский, зовет на помощь кого-то со знанием русского языка.

И на очередное "Ту ти ту ту!!!" этот парень, т.е. помощник, спрашивает уже по-русски: "Что вы желаете, господин?"

А в ответ:" Да я уже битый час прошу ДВА ЧАЯ ВО ВТОРОЙ!

:)

Вот вам и почти запоминалка! :)

С уважением

Сергей Диборский и команда проекта

————————————————————————————-

Если Вам нужно запомнить "трудное" английское слово, пришлите его нам и мы придумаем для него специальную запоминалку

Наш адрес - zapominalki (собачка) gmail.com

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для blogger.com

четверг, 27 ноября 2008 г.

Мы в “золоте”

Хорошая новость - наша рассылка получила статус “золотой”

Если Вы в курсе, уважаемые читатели, то на Subscribe.Ru, где выпускается наша рассылка, есть три уровня: «бронзовые» рассылки, «серебряные» и «золотые».

«Золото» - это самый высокий уровень. Он присуждается администрацией Subscribe.Ru самым интересным и достойным рассылкам. И нам очень приятно, что мы теперь тоже в их числе :)

Сейчас у нас есть больше технических возможностей для того, тобы делать нашу рассылку еще более интересной и содержательной.

Пользуясь случаем мы выражаем благодарность Subscribe.Ru за «оказанное нам высокое доверие» ((с) «Кавказская пленница») и постараемся его оправдать :)

Ну и, конечно, мы благодарим Вас, уважаемые читатели, за то, что Вы с нами, за Ваши письма, заявки, вопросы, впечатления и многое другое.

Мы очень ценим Вашу поддержку, которая всегда заряжает нас позитивной творческой энергией!

Наша команда с удовольствием продолжает свою работу и готовит для Вас новые приятные сюрпризы!

Напомним также, что кроме этой рассылки, на которую можно подписаться прямо здесь на сайте, можно ещё подписаться и на RSS-ленту

С уважением

Сергей Диборский и команда проекта

————————————————————————————-

P.S. Если Вам нужно запомнить "трудное" английское слово, пришлите его нам и мы придумаем для него специальную запоминалку

Наш адрес - zapominalki (собачка) gmail.com

 

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для blogger.com

среда, 26 ноября 2008 г.

Заявка на слово testimonial

Руководитель дружественного нам проекта Эволюция.com Игор Зевако прислал свою заявку.

Он попросил разработать запоминалку на слово testimonial

Я тут же заглянул на сайт другого дружественного нам проекта Яндекс Словари и установил, что в переводе  testimonial означает “рекомендация; характеристика, рекомендательное письмо” и др.

Так что заявка принята в работу, ждем запоминалку.

С уважением

Сергей Диборский

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для blogger.com

среда, 19 ноября 2008 г.

Не могу запомнить слово “рукав”

Добрый день!

Не могу запомнить слово “рукав”

И слово простое, но каждый раз, когда его встречаю, всегда смотрю в словаре!

Спасибо!!!

С уважением,
Наталья Михайлюк

—————————————————————————

Здравствуйте, Наталья,

заявку приняли, отправили в работу.

А пока суть да дело, давайте уточним, какое именно слово в переводе хотелось бы запомнить, а то ведь там их несколько.

С уважением

Сергей Диборский

P.S. Если Вам нужно запомнить трудное английское слово, пришлите его нам и мы придумаем для него специальную запоминалку

Наш адрес - zapominalki (собачка) gmail.com

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для blogger.com

понедельник, 17 ноября 2008 г.

Новая заявка на запоминание вопросительных слов

Эту заявку оставила на нашем сайте Надежда. Вот, что она написала:

“Детям очень трудно запомнить вопросительные слова: What, who,  why, where, when, how.

Помогите, пожалуйста, будьте так добры!!!”

Конечно поможем.

Мы взяли все эти слова в разработку и будем сообщать о ходе работы над ними.

С уважением

Сергей Диборский

P.S. Если Вам нужно запомнить трудное английское слово, пришлите его нам и мы придумаем для него специальную запоминалку

Наш адрес - zapominalki@gmail.com

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для blogger.com

четверг, 6 ноября 2008 г.

Нанословарь запоминалок английских слов “The best of the first”

Уважаемые наши посетители и читатели!

Продолжаем выполнять свои обещания, которые мы начали раздавать летом нынешнего года

:)

А именно, сегодня представляем Вашему вниманию очередной приятный сюрприз – нанословарь запоминалок!

Это первый информационный продукт нашего проекта!

В этом словаре мы собрали лучшие, на наш взгляд, запоминалки, созданные за первые полгода работы проекта.

Поэтому он так и называется – «The best of the first»

Почему «нанословарь» или о специфике запоминалок

Вы можете спросить, почему «нанословарь»? Дело в том, что в век высоких и нанотехнологий, мы тоже решили не отставать от прогресса, и выпустили именно такой нанословарик

:)

Кроме того, мы столкнулись и с тем обстоятельством, что словарей запоминалок на десятки тысяч словарных статей, как это принято с обычными словарями, не может быть в принципе.

Ведь посмотрите сами, для чего нужен обычный словарь? – Чтобы использовать его как справочник и заглядывать по мере необходимости. Т.е. это книга – помощник на многие годы, для многоразового использования.

А для чего нужны запоминалки? – Чтобы запомнить и больше не пользоваться подсказками!

Т.е., если мы будем многократно пользоваться запоминалками, то это будет означать, что запоминалки не выполняют свою функцию, что это плохие запоминалки.

Вот и выходит, что большой словарь запоминалок – это нонсенс.

Запоминалка – это «одноразовый» товар: прочитал и забыл, точнее, наоборот, прочитал и запомнил

:)

Поэтому мы и решили, не мудрствуя лукаво, выпустить именно нанословарь, а в качестве первой темы выбрать те запоминалки, которые получились наиболее удачными.

Нанословарь запоминалок как книга для чтения

Еще одна особенность нашего нанословаря – он получился не совсем как классический словарь, где есть просто словарные статьи и все.

Мы включили в свой словарь и некоторые интересности, плюс впечатления пользователей.

В итоге получилась небольшая и, как мы считаем :), интересная книжица.

Как работать со словарем

Главное правило - не читайте все запоминалки сразу. Прочтите вначале одну, назавтра - другую и т.д.

Можно вначале бегло просмотреть весь словарь, чтобы сориентироваться, а потом читать запоминалки по отдельности, с интервалом в один-два дня

В этом случае Вы потратите немного больше времени в начале, в процессе запоминания, но зато потом сэкономите это время в огромных количествах при воспоминании!

Добавьте сюда еще и массу положительных эмоций, которые появятся, когда Вы вспомните трудное слово!

Как это бывает можно прочитать в специальном разделе нашего сайта, который называется “Впечатления

И конечно, не забывайте и сами делиться своими впечатлениями с другими пользователями запоминалок

Гарантийные обязательства

Команда проекта гарантирует, что 99,99% прочитавших наши запоминалки, запомнят их навсегда!

:-)

Где находится сам словарь и как его получить

Нанословарь запоминалок английских слов «The best of the first» выпущен как электронная книга. Это файл с расширением chm. Обычно в таких файлах выпускается справочная информация

Вы можете бесплатно скачать его с нашего сайта, в разделе «Словарь», который расположен по адресу www.zapominalki.ru/nanodictionary1

Там же выложены подробные инструкции, как это сделать.

P.S.

Будем благодарны, если в общении с Вашими друзьями и знакомыми, Вы поделитесь этой новостью

P.P.S.

Будем также благодарны, если Вы найдете возможность поддержать наш проект в разделе “Donate

Здесь можно отправить смс-ку в поддержку проекта или сделать свой прямой вклад в развитие отечественного запоминалкостроения

:)

В свою очередь, при выпуске новых информационных продуктов и организации новых услуг, мы будем предоставлять всем поддержавшим нас друзьям проекта особые, льготные условия

:)

С уважением

Сергей Диборский и команда проекта

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для blogger.com

среда, 5 ноября 2008 г.

Хэллоу, рашн!

Этот лингвистический анекдот в тему запоминалок прислал нам посетитель под ником Афоня:

“Холодная война, Северное море.Американский крейсер встречает советский аналог.

Первый помощник говорит кэпу: "Сэр, разрешите поприветствовать русских".

Тот отвечает:"Не советую, они же все на взводе: зарплата маленькая, квартир нет, и вообще - коммунисты". Помощник: "Я очень корректно их поприветствую через мегафон"

Выходит на палубу и с самой жизнерадостной интонацией кричит: "Хэллоу, рашн!!!"

Русский капитан, потирая щетину:"Говоришь, хреново покрашен? А ну ка, ракетные аппараты - к бою!"

:)

 P.S. Нам в этом анекдоте понравился момент перевода английского приветствия в русскую фонетическую ассоциацию.

При создании запоминалок мы как раз этим и занимаемся.

Правда в этой истории результат получился не совсем такой, а точнее совсем не такой, как ожидался :)

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для blogger.com

суббота, 1 ноября 2008 г.

Как перевести слово “запоминалка” на английский язык?

Интересно получается в жизни! :)

Мы придумываем русские запоминалки для английских слов.

А вот теперь нам понадобилось придумать как перевести само слово «запоминалка» на английский язык?

Вместе с нашими консультантами мы уже проделали определенную предварительную работу. И вот что получается.

Есть слово remembers, оно вроде «правильное» по смыслу, но хотелось бы что-нибудь более красивое по произношению.

Есть еще варианты составных слов. Например, memoryaids (средства при запоминании), или - memoryassociations (прим - ассоциации памяти).

Но они тоже как-то сложноваты.

Есть красивый вариант – memories, или memorismy, в русском варианте – меморизмы, но мы еще до конца не уверены, насколько это правильно. Не слишком ли мы здесь нарушаем языковые нормы?

В связи с этим мы обращаемся к Вам, уважаемые читатели! Мы знаем, что среди Вас много специалистов, хорошо знающих английский язык.

Помогите нам, пожалуйста, придумать такое красивое английское слово, которое соответствовало бы по смыслу русскому слову «запоминалка»

При этом просьба иметь в виду, что задача состоит не в том, чтобы строго и очень строго соблюдать языковые нормы. Наша задача – придумать новое слово, которое с одной стороны, действительно, не должно слишком нарушать правила, но с другой, хотелось бы, чтобы оно несло в себе новый позитивный смысл.

В качестве примера такого современного словотворчества мы хотели бы привести пример со словом Google. Ведь в английском языке его нет, оно получилось чисто случайно. Но в силу своей благозвучности и некоторых других причин оно осталось в языке и очень даже неплохо прижилось :)

Надеемся на Вашу помощь, уважаемые читатели!

Все Ваши соображения на эту тему отправляйте на наш адрес – zapominalki@gmail.com

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для blogger.com