среда, 30 июля 2008 г.

Запоминаем слово feel sorry – жалеть, пожалеть


Заявка

Это вторая запоминалка для Инны.

Напомним :), что она просила придумать запоминалку для слова «жалеть», которое в английском может переводиться как feel sorry и как pity

Мы же, как «настоящие герои пошли в обход» (© Ролан Быков в фильме «Бармалей 66»), а точнее совсем наоборот, и в прошлом выпуске дали запоминалку на второе слово pity.

А сегодня мы публикуем вторую запоминалку на первое слово, и даже уже не просто слово, а словосочетание, или выражение feel sorry

Словарь

Слово – feel sorry

Перевод – жалеть, пожалеть

Транскрипция – [fi:l] [’sɔri]

Произношение (прим.) – «фил с'орри»

Запоминалочная история

Был такой случай на «Фабрике звезд» (ну, может быть, и не был, но вполне мог бы быть :)

Один молодой парень, участник этой фабрики и поклонник популярного певца Фила, после своего неудачного выступления сидел, горевал и причитал:

“Как Фил я не умею петь, ох горе, горе, горе! Осталось лишь себя жалеть и говорить ФИЛ СОРРИ!”

Запоминалка

Как Фил я не умею петь,

ох горе, горе, горе!

Осталось лишь себя жалеть и говорить

ФИЛ СОРРИ!

———————————————————————————-

«Запоминалки» – это специальные способы запоминания, основанные на использовании возможностей памяти, мышления и воображения

Если Вам понравилась запоминалка, перешлите ее своим друзьям и знакомым.

С уважением,

команда проекта

  • Сергей Диборский – руководитель проекта, главный редактор
  • Капитан Мнемо – креативный директор
  • VerStalker – верстка текстов
  • Ellis Ling – научный консультант проекта по вопросам филологии и лингвистики
  • Aline Ru – промо-менеджер

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для blogger.com

Комментариев нет: